viernes, 18 de enero de 2019

Biología Manipulativa: Modelación y Disección en Lengua Inglesa


Una de las mejores razones para una enseñanza bilingüe de un calidad es la cantidad de formas que ofrece para el aprendizaje del idioma. De esas formas, una de las mejores es sin duda la del aprendizaje del idioma vinculada con el aprendizaje manipulativo: cuando los alumnos se encuentran, literalmente, trabajando con las manos para aprender mejor lo que estudian, y todas esas instrucciones las reciben en inglés.


En el campo de la Educación Física, eso es obvio: todas las instrucciones para los ejercicios, juegos y competiciones realizadas a través del inglés (desde aquí queremos agradecer a la profesora habilitada la variedad de actividades que se hacen en Educación Física) directamente vinculan las ordenes, instrucciones y acciones con el inglés.





Igualmente, todas las labores de plástica y educación musical vinculan la labor manual con el aprendizaje (más sobre eso en futuras entradas). De hecho, la enseñanza de plástica y música en lengua inglesa es una novedad de este curso.



Hoy aquí queremos vincularlo mejor con actividades de Biología y Tecnología (en las que los alumnos realizan modelos, construcciones, circuitos, maquetas, etc).




Por ejemplo, todos estos últimos cursos, alumnos del centro han tenido la oportunidad, en el área de biología, tanto de aprender las características y variedades de la celula mediante la creación de figuras de plastilina (lo que contribuye a fijar mejor las ideas que se aprenden) como de diseccionar órganos de animales en clase, exponiéndose de esta manera a tejidos reales y a cuerpos auténticos.

Ni que decir tiene que este tipo de actividades son fundamentales para las vocaciones científicas (en este caso sobre todo en el área de la biología de la salud) pues la manipulación directa y la experimentación acercan la ciencia real al estudio que estamos haciendo de ella, que deja de ser abrumadoramente teórico para ser más lúdico y más práctico.

Esto sería así aunque el aprendizaje fuera en lengua española, pero es que además, con la realización en lengua inglesa (pues las ciencias naturales en Sección se imparten en inglés) se añade un elemento más a la ya enriquecedora experiencia: además de aprender una ciencia de modo práctico, además sirve para fijar la lengua inglesa con esta experiencia divertida. Y como siempre en estos casos, como los alumnos acaban contando estas experiencias a todo el mundo (amistades, familiares, conocidos) por lo llamativas que resultan, acaban utilizando todo el mismo vocabulario técnico también en español, cumpliendo con el objetivo que fija el título de nuestra enseñanza: bilingüismo implica siempre saber utilizar las dos lenguas al cien por cien.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.